Скачать большую энциклопедию Японии от А до Я с мультимедиа:

 

Скачать Японию от А до Я - энциклопедия с картинками

 

Нажав кнопку, начнется загрузка самой полной и последней версии энциклопедии Японии с мультимедийными материалами. В Энциклопедии уделено большое внимание российско-японским отношениям. Дополнительно раскрыты следующие темы: города Японии, производство в Японии, острова Японии, развитие Японии, война с Японией и многое другое.

 


21
Мар
2013

Литература

ЛИТЕРАТУРА . Летопись « Кодзики » (712) — первый из сохранившихся памятников, написанный на японском языке. Основная идея летописи — доказать божественное происхождение правящей династии.

В 759 г. появилась первая поэтическая антология « Манъёсю », включившая 4500 фольклорных и авторских (около 500 авторов) разнообразных по жанру и тематике стихотворений. Крупнейшие поэты антологии — Какиномото-но Хитомаро (конец VII — начало VIII в.), Ямабэ Акахито (VIII в.), Яманоуэ Окура (659–733), Отомо Якамоти (718–785). В авторской поэзии преобладал жанр танка .

IX в. был периодом широких контактов между Китаем и Японией, и китайское классическое искусство оказывало определяющее влияние на японскую литературу того времени. Контакты впоследствии были прерваны, а японские писатели стали развивать собственный стиль в литературе.

Раннее средневековье (эпоха Хэйан , IХ — конец ХII в.) — стадия расцвета повествовательной литературы. В начале эпохи появился термин « моногатари » («повествование»), обозначавший повести, рассказы, новеллы, сказки, а затем романы и эпические сказания. Герои первых моногатари делятся на положительных и отрицательных: вначале по признаку честности, трудолюбия, внешней красоты, а затем (с Х в.) — по уровню эстетического вкуса и поэтического мастерства. Раскрытие характеров происходит в любовно-бытовых или фантастических ситуациях.

Зарождение повествовательной литературы относится к первой половине IХ в., когда появилась «Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари»), написанная приблизительно в 811 г. и состоящая из ряда новелл.

Х—ХI вв. — эпоха расцвета японской культуры. За 200 лет возникло множество новых литературных жанров, сделаны первые попытки разработать теорию поэзии . Буддийские представления определяли и характер, и тематику многих литературных произведений. Образованность в среде придворной аристократии достигла высокого уровня. Ее представители создали большую часть литературных произведений эпохи.

В Х в. из сочетания стихотворного экспромта и прозаического введения к нему вырастает особый вид насыщенной стихами прозы, первым образцом которой является « Исэ-моногатари », а затем — памятники дневниково-мемуарной литературы (никки).

Со второй половины Х в. в японской литературе происходит разделение прозы на «мужскую» и «женскую». Мужчины писали, как правило, по-китайски, а женщины — на японском языке.

Самый ранний из сохранившихся дневников — «Дневник путешествия из Тоса», написанный поэтом Ки-но Цураюки (882–946) от имени женщины.

Вершиной классической японской литературы является « Гэндзи-моногатари » (ок. 1008 г.) Мурасаки Сикибу — 54-томный любовный и нравоописательный роман со сложной фабулой, одним главным героем и 300 (включая эпизодические) действующими лицами. Тема романа — история жизни «блистательного» принца Гэндзи, от его рождения до преклонного возраста, многочисленные любовные приключения героя.

На рубеже Х–ХI вв. создан другой крупнейший памятник — « Макура-но соси » («Записки у изголовья») Сэй Сёнагон , первое по времени произведение в жанре дзуйхицу (эссе).

В ХI в. завершился расцвет культуры придворной аристократии; в прозе снова стал заметнее фольклорный элемент.

В течение этого периода среди придворных дам, аристократии и духовенства стали популярны танка — 31-сложные стихотворения, составленные по принципу 5–7–5–7–7 слогов. Танка стали классической формой японской поэзии, и по сей день любимой многими поэтами. Сжатость размера танка вынуждала поэтов прибегать к иносказанию как форме расширения заключенного в строфах смысла — литературному приему, который с того времени стал характерной чертой японской литературы.

В 905 г. закончено составление антологии японской поэзии « Кокин(вака)сю » («Собрание старых и новых японских песен» — 20 книг, свыше 1100 стихотворений). Стихи антологии классифицировались по тематическому признаку: «Весна», «Лето», «Осень», «Зима», «Любовь», «Разлука», «Путешествия» и т. д. Самый распространенный жанр — танка. В предисловии к «Кокин(вака)сю» Ки-но Цураюки предпринял первый опыт теоретического осмысления японской поэзии.

В поэзии раннего средневековья прослеживаются две тенденции: составление многочисленных сборников и канонизация формы.

В 951 г. при дворе было создано Вакадокоро (Ведомство японской поэзии), целью которого было собирать лучшие стихи тогдашних поэтов и сводить их в антологии. Для каждой официальной (императорской) антологии назначалась коллегия из мастеров и знатоков поэзии.

Возвышение местной военной аристократии в качестве правящего класса привело к тому, что в течение 150 лет, начиная с конца XII в., особенно популярными стали сказания о войне. Эти полтораста лет дали значительное количество известных исторических романов, в которых в роли главных героев изнеженных придворных кавалеров сменили доблестные самураи . Упадок власти императора и его двора, а также разрушительная череда ожесточенных войн того времени привели к появлению в этих произведениях трагических тональностей, подчеркивавших превратности человеческой судьбы.

В литературе наметился новый жанр: военно-феодальная эпопея гунки . Насчитывается пять известных произведений жанра гунки. Четыре из них относятся к ХIII в. и посвящены перипетиям борьбы за власть между феодальными домами Тайра и Минамото : «Сказание о годах Хогэн», «Сказание о годах Хэйдзи», «Повесть о расцвете и падении домов Минамото и Тайра» и « Повесть о доме Тайра »; пятое — «Повесть о великом мире» — относится к концу ХIV в. и описывает войну между сторонниками императорского и сёгунского правления.

Параллельно гунки развивается жанр дзуйхицу. Крупнейшие авторы — Камо-но Тёмэй (1153–1216) и Ёсида Кэнко (1283–1352). Их произведения продолжали и завершали хэйанскую культурную традицию. С литературой придворной аристократии их объединяли высокая языковая культура, внимание к эстетическому идеалу (особенно в « Записках от скук и» Ёсида Кэнко, 1330) и, главное, идеализация старины. В них выражена буддийская идея непостоянства сущего, особенно в «Записках отшельника» (1212) Камо-но Тёмэй, где она связана с проповедью отшельничества.

Хэйанскую традицию продолжает и дневниковая литература. По художественному уровню она уступает раннесредневековой, но интересна в историко-культурном и жанровом отношениях.

Продолжали создаваться сборники сэцува — популярных рассказов (религиозного, исторического и бытового характера), преданий, сказок и анекдотов, частично повторяющих линию «Кондзяку-моногатари».

С ХIII в. появляются произведения буддийской житийной литературы (жизнеописания буддийских проповедников) на разговорном языке. Они насыщены рассказами о путешествиях в иные миры, о встречах с мифическими существами, о чудесных деяниях. В поэзии получает распространение и жанр имаё ута («песни на современный лад») — восьмистишия с чередованием слогов 7–5–7–5–7–5–7–5 и цезурой после 4-й строфы.

В ХIII–ХIV вв. появилось огромное число стихотворных собраний: официальных антологий (лучшая из них — « Синкокинсю »), сборников отдельных поэтов, записей поэтических турниров, собраний лучших образцов поэзии прошлого по типу «по одному стихотворению от ста поэтов».

Период расцвета драматургии и поэзии рэнга отмечен наибольшим влиянием учения секты дзэн . В литературе наряду с мотивами иллюзорности земных благ находит отражение дзэнская концепция сатори («мгновенного постижения истины, озарения»).

Жанр рэнга произошел из стихотворной игры: один из участников декламировал начальное трехстишие-экспромт, второй дополнял его концовкой, третий «надстраивал» над нею свое начало, которое служило четвертому зачином для его двустишия, и т. д. — все это с использованием тем, системы образов и поэтических намеков одного участника игры другим. Количество стихов в одном рэнга не лимитировалось и достигало 50, 100, 500, а затем 1000 и более. Впервые такие стихотворные цепочки были включены в антологии ХII в.; в ХIV в. увлечение рэнга стало повсеместным.

В ХVI в. вместе с повышением роли городов в экономике Японии начала развиваться и городская литература.

С открытием Японии европейцами (1542) и активизацией миссионерской деятельности католиков на японский язык стали переводиться отрывки из сочинений Гомера, Аристотеля, Цезаря, Цицерона и других античных авторов. Особое значение имел перевод басен Эзопа (1593).

Успехи книгопечатания в начале ХVII в. способствовали распространению грамотности. Новый расцвет японской литературы относится к годам Гэнроку (1688–1703) — золотому веку культуры позднего средневековья — и связан с именем новеллиста Ихара Сайкаку (1642–1693), зачинателя трех основных направлений в этом жанре: косёкумоно (новеллы о любви и любовных похождениях), букэмоно (новеллы из жизни самураев) и тёнинмоно (новеллы из жизни горожан, целью которых было накопление денег). Написанные разговорным языком, новеллы Ихара Сайкаку пользовались успехом у горожан.

В поэзии к началу ХVII в. господствующим стал жанр хайку (хокку). Существовало 3 школы хайку: Тэймон (основатель — Мацунага Тэйтоку , 1571–1653), Данрин (основатель — Нисияма Соин, 1605–1686) и Сёфу (во главе с Мацуо Басё , 1644–1694).

Мацуо Басё — самый известный поэт хайку, разработавший формальные и эстетические принципы жанра. В ХVIII в. последователи Мацуо Басё разделились на несколько школ; наибольшей популярностью пользовалась Тэммэй хайкай. Ее родоначальник — поэт и художник Ёса Бусон (1716–1783). Новый этап в развитии жанра открыл Кобаяси Исса (1763–1827), который ввел в хайку просторечную и диалектную лексику, демократизировал их тематику.

Романы Такидзава Бакин пользовались огромным успехом и оказали влияние на целое поколение литераторов. Его самый популярный роман — «История восьми псов» (1814); герои романа, полулюди-полупсы, символизируют 8 конфуцианских добродетелей: гуманность, долг, вежливость, мудрость, преданность, честность, почитание родителей и служение старшим.

Начало жанру коккэйбон («забавные книжки») положил Дзиппэнся Икку (1765–1831) повестью «На своих двоих по Токайдоскому тракту» (1802–1822). Повесть Дзиппэнся Икку — первое в японской литературе произведение, сознательно противопоставленное авторитету «высокой» литературы.

В 30–40-е гг. ХIХ в. получил распространение сентиментальный роман ниндзёбон («книги о человеческих чувствах»). Родоначальник жанра Тамэнага Сюнсуй (1789–1843) находил героев для своих романов среди молодых людей из низших слоев городского населения и строил интригу на любовном треугольнике. Попытки психологического анализа в романах ниндзёбон во многом определяли их успех у читателей нового времени.

Западная литература нахлынула в Японию, как волна, в XIX в.; в некоторых случаях эффект был ободряющим, иногда — разочаровывающим. Начался период лихорадочного литературного развития и экспериментов. Японская литература обогащалась различными направлениями западной мысли, такими как либерализм, идеализм, романтизм. Японские писатели обратились к стилю западной новеллы, и в литературе того этапа сосуществовали разнообразные течения и направления заимствованных на Западе идей.

Начало литературной реформе положил трактат Цубоути Сёё (1859–1935) «Сущность романа» (1885). Роман Футабатэя Симэя «Плывущее облако» (1889) положил начало развитию критического реализма в Японии. По свидетельству самого писателя, знатока русской литературы, его роман был написан под влиянием

Ф. М. Достоевского и И. А. Гончарова.

В конце столетия написаны произведения выдающихся прозаиков Мори Огай и Нацумэ Сосэки , которые пользуются большой популярностью и сегодня. Большая часть западной художественной литературы была переведена на японский язык , и великие писатели Запада — от Шекспира, Гёте, Толстого и до мастеров современной литературы, — наверное, так же хорошо известны в Японии, как и в собственных странах.

Несмотря на воздействие западной литературы, популярны и традиционно японские художественные формы. Многие поэты, как профессионалы, так и любители, используют сегодня стили танка и хайку с тем же мастерством и эмоциональностью, что и придворные аристократы прошлого. Японские газеты регулярно публикуют колонку танка и хайку поэтов-любителей.

После войны западные читатели познакомились с большим количеством произведений японских авторов. Современные произведения, наиболее часто читаемые на английском и других языках, включают «Кикё» («Возвращение домой») Осараги Дзиро, «Кинкакудзи» («Храм Золотого павильона») Мисима Юкио и «Тадэ куу муси» («Кто-то предпочитает и крапиву») Танидзаки Дзюнъитиро . Также широко популярны «Сказание о Гэндзи» и другие переводы японской классики.

В 1968 г. японскому писателю Кавабата Ясунари (1899–1972) была присуждена Нобелевская премия за успехи в области литературы. Кавабата широко известен за рубежом многочисленными переводами своих произведений, включая такие, как «Снежная страна», «Тысяча журавликов» и «Киото». Его стиль отличается стремлением к красоте, необычайным лиризмом и обостренной чувствительностью.

В 1994 г. Нобелевская премия по литературе была присуждена Оэ Кэндзабуро .

Российский читатель достаточно хорошо знаком со всеми пластами японской литературы. Благодаря творческим усилиям таких востоковедов, как Н. И. Конрад , Н. И. Фельдман, А. Е. Глускина , И. Л. Иоффе (И. Львова), Е. М. Колпакчи, В. Н. Горегляд, Т. Л. Соколова-Делюсина, и многих других на русском языке издано немало шедевров японских авторов древности и средневековья. Среди них — «Манъёсю», «Исэ-моногатари», «Кокинсю», «Макура-но соси», «Гэндзи-моногатари», «Хэйкэ-моногатари». Большими тиражами в нашей стране расходились переводы японской поэзии — танка, хокку.

В советские времена довольно активно нашего читателя знакомили с творчеством пролетарских писателей Японии. Хорошо известны в России японская социальная и научная фантастика, произведения детективного жанра. В последние годы переведены на русский многие произведения современных японских писателей — Кавабаты Ясунари, Оэ Кэндзабуро, Мисимы Юкио, Сиги Наоя , Дадзая Осаму , Абэ Кобо , Комацу Сакё и других. Определенным интересом пользовались и переводы на русский язык произведений известных японских политиков, политологов, экономистов.

 


Достопримечательности:


Что посмотреть в ЯпонииNews image

Япония — удивительная страна. Она гармонично сочетает старинные тра...


Маяк на острове ЭношимаNews image

Эношима - особый японский остров, расположенный недалеко от Токио, ...


Святилище ИцукусимаNews image

Знаменитые ворота-тории, восстающие прямо из воды - один из главных...


Замок в ОсакеNews image

В самом сердце Осаки гордо возвышается замок полководца Тоётоми Хид...

Реклама

По вопросам размещения рекламы на сайте и в журнале

обращаться по e-mail: editor(собачка)japantoday.ru

Аукционы Японии:


Японские аукционыNews image

Любой из нас хотел бы получать за небольшие деньги качественный тов...


Аукционы Японии и их особенносNews image

На сегодня наиболее известным японским аукционом считается USS. У а...


Автомобильные аукционы ЯпонииNews image

Аукцион – это определенный способ продажи продукции в виде обществе...


Японский аукцион – особенностьNews image

Аукционы особенны тем, что чтобы купить товар, нужно еще выиграть. ...


Как появились авто аукционы ЯNews image

Япония считается не большой, а уж в сравнении с Россией маленькой с...


Аукционы в ЯпонииNews image

Максимальное качество за минимальные деньги – мечта каждого человек...

Вход на сайт



Россия и Япония:


Россия и Япония подписали догоNews image

Владимир Путин вначале прошлого года подписал договор об упрощении ...


Россия и Япония: история отношNews image

Первые договоренности между РФ и Японией были согласованы ещё 300 л...


Япония. Что о ней думает РоссиNews image

Для русского общества Япония не понятная, чужая и даже жутковатая с...


Россия - Япония: невидимая разNews image

На первый взгляд в культурах Японии и России очень мало общего. Это...